感情を言葉に込めろ!

こんにちは!

ハノイくんです!

 

 

学生時代、

英語を勉強していたとき、

抑揚やイントネーションを、

重要視されていたのを覚えていますか!?

 

日本語は、

基本的にフラットな性質であるため、

 

日本人は、

抑揚やイントネーション、

そして発音を意識することが、

苦手な傾向にあります。

 

ただ、

それらが苦手でも、

なんとか意味を伝えられるのが英語。

 

一方、

正しく用いないと、

全く意味が通じない言語の、

代表格がベトナム語です。

 

 

 

日本語には存在しない、

「声調」を6つ持っている点に加え、

 

母音の数が、

日本語の倍以上である12個もあるため、

聴き分けるだけで一苦労する言語です。(笑)

 

 

f:id:tmkhsym52:20190829191658j:plain

 

 

実際、僕も過去に、

ベトナム人に対して、

ベトナム語を使用するも、

 

通じておらず、全く反応がなかった

 

なんていう経験が、

山ほどあります。

 

渾身の一発ギャグを披露するかのように、

ここぞという場面でベトナム語を使い、

それに対してリアクションが無いと、

虚しさと悲しさでいっぱいになりますよね。(笑)

 

 

f:id:tmkhsym52:20190821161619j:plain

 

 

そして、そうした小さい

ダメージの積み重ねが、

徐々にベトナム語学習意欲を

奪っていきます。

 

僕自身も、

ベトナム語を挫折しかけた

経験があるので、

その気持ちはよくわかります。

 

ベトナム語が嫌いになり、

 

ベトナム人コミュニティーから離れ、

 

友達も増えることなく、

 

日本への帰国を待ちわびる

 

こんな生活、

送りたくないですよね!?

 

 

f:id:tmkhsym52:20190824165429j:plain

 

 

逆を言えば、

相手に伝わる

ベトナム語を習得することで、

 

なんの躊躇いもなく、

堂々とベトナム語を話せるようになります。

 

ベトナム語を堂々と、

      話す日本人」以上に、

現地のベトナム人女性に、

カッコよく映る男はいません。

 

 

f:id:tmkhsym52:20190829192031j:plain

 

 

現地で友達が

出来ることで、

楽しい生活が送れ、

 

日常生活で目の当たりにする

ベトナム語に臆することなく、

快適な生活が送れる。

 

おまけにめちゃくちゃモテる。

 

こんな生活、

送ってみたいと思いませんか!?

 

f:id:tmkhsym52:20190826160211j:plain



 

そう思うなら、

是非、この記事を読み進めてください!

 

今日、ご紹介するのは、

「感情表現である

 "quá"の正しい使い方」です!

 

具体的に、

説明していきます!

 

STEP1

紙とペンを用意する。

 

f:id:tmkhsym52:20190824195256j:plain

 

STEP2

紙に、

「Ngon quá = 美味しい!

 Nóng quá = 暑い!

 Mệt quá = 疲れた!」

 と、書き出す。

 

STEP3

それぞれの情景を

思い浮かべながら、

3つの言葉を発する。

 

*ここでのポイントは、

 女子アナが食レポで、

 コメントを残すときのように、

 大げさに言う。

 

 

f:id:tmkhsym52:20190829192342j:plain

 

 

* "quá (クア⤴︎)"は、

 少し高音で、語尾を上げながら素早く言う。

 

STEP4

3つ連続で5回復唱。

 

STEP5

終了!!!

 

 

今回は、これで以上になります。

 

今すぐ、

紙とペンを用意し、

上記の3つのフレーズを、

記入してください!

 

無ければ、

スマホのメモ帳アプリでも良いです!

 

もし、

あなたの周りに誰もいないなら、

今がチャンスです!!!

何度も読んで練習しましょう!!

 

どうしても

発声できないときは、

頭で情景をイメージし、

心の中で叫びましょう!

 

何度も言いますが、

恥を捨て、感情を込めて、

声調に従い、語尾を上げることが、

最大のポイントです!

 

是非、挑戦してみてください!