ベトナムでベトナム語が通じない!?
こんにちは!
ハノイくんです!
日本に、関西弁や
博多弁などがあるように、
ベトナム語にも
方言があることを、
あなたは知っていますか!?
そうなんです!!!
実は、
ベトナム語は、
ハノイ市民を中心に話されている北部弁、
フエやダナンなどで使用されている中部弁、
ホーチミン近辺で使われている南部弁
の、大きく3つに分類されます!
つまり、
どの地域に住むかによって、
何弁を使用するかが変わってきます。
実際に、
僕のベトナム人の友達は、
大阪で1年間の留学を経験し、
ペラペラの関西弁を身につけていました!
しかし、彼が留学中、
東北に旅行に行ったのですが、
「青森の人何言ってるかわからない(泣)」
と、嘆いていたのを覚えています。(笑)
ただ、
方言の違いに関して、
日本なら異文化体験で終わるものの、
ベトナムでは、少し状況が異なります。
昔、ベトナム戦争で
南北で激しく衝突していた過去を
引きずっているせいか、
あまり仲が良くありません。
それぞれ政治、商業の中心地として、
栄えている2つの都市ですが、
「北部弁は堅苦しい」
「南部弁はゴニョゴニョしてる」などと、
お互いに難癖を付けあっています。
そのため、
ホーチミンで北部弁を使っている人を
現地の人が見ると、
「あいつは北部のやつか、フン」
という感じで、
快く思われないのが現状です。
僕も、ホーチミン旅行した際、
学んできたベトナム語が北部弁だったため、
ベトナム語で話しても、
あまり歓迎されてない雰囲気でした。
外国人ということを考慮しても、
ローカルの人には、
受け入れ難かったみたいです。。。
せっかく覚えたのに、
その言語を活かせない。
旅行先で受け入れられない。
そんなの嫌じゃないですか!?
逆を言えば、
少しの知識を蓄えておくだけで、
ベトナムどこに行っても歓迎される。
尊敬の眼差しで見られる
楽しい旅行になる
良い思い出をたくさん作れる
こんな風になりたいですよね!
そう思われる方は、
是非、この記事を読み進めてください!
今回、ご紹介するのは、
「子音 x,sの発音の区別方法」です!
STEP1
まず初めに、
紙とペンを用意する。
STEP2
紙に、下記の会話文を書く。
「"Em sống ở đâu? (あなたはどこに住んでるの?)"
"rất xa từ đây. (ここから遠いです)"」
STEP3
北部弁で読む場合、
注意ポイントとして、
① sống : ソン
② xa : サー
を意識する。
STEP4
南部弁で読む場合、
注意ポイントとして、
① sống : ション
② xa : サー
STEP5
北部弁、南部弁を交互にそれぞれ、
5回ずつ復唱する。
STEP6
終了!!!
今回は、これで以上です。
北部弁だと、どちらも
「サ」の音で良いものの、
南部弁の場合、細かな使い分けが
必要になってきます!
さあ、
この記事を読んでくれたあなた!
まずは今すぐ、
紙とペンを用意しましょう!!
無い人は、スマホの
メモ帳アプリでも大丈夫です!
そして、上記の会話文を書きましょう!
もし、あなたが今、
発声できる状態にないなら、
この文章を暗記するくらい、
眺めてください!!!
要は、「s」を見ただけで、
どの場所にいても、
適切な発音が使えればいいんです!
是非、挑戦してみてください!!